Sajol Ashfaq
Transliterated from Bangla: H B Rita
Moonlight House in Rockaway Beach
Transliterated from Bangla: H B Rita
I went out to purchase the full moon,
Because I am in so much of intoxication to get the pure moonlight
Who knows why the moonlight is in need on
Manhattan Times Squares!
Maybe it is just an addiction!
Quickly down the stairs to the subway,
I caught the tireless E train at night.
Meanwhile,
All the caterpillar’s passengers are in their position.
They are in a bit of movement, eats, and chews,
Again relaxed with exhaustion!
In my thought was getting the Moonlight;
Where can I get St. Martin’s Moonlight mart?
I left the subway and came out on the avenue:
Like a rat at night.
My cellphone charges are getting switch off,
Anyway, I will call Lyft or Uber for a ride;
Before it turned off!
Right now, my destination is to be in
Rockaway Beach to view the moonlight!
The light of civilization has drowned the poor moonlight long ago;
In Times Square
Looking at the house of the moon in the sky of New York,
I come to know the age of the moon
It seems faded from its realistic color!
And then the voice of the woman in the Waze app:
Recites my thought-
Your destination is on the right.
জ্যোস্নাবাড়ি রকওয়ে বিচ
সজল আশফাক
ভরা পূর্ণিমায় জ্যোৎস্না কিনবো বলে বের হয়েছি,
চরম নেশায় পেয়েছে; অমল জ্যোস্না চাই।
ম্যানহাটন টাইম স্কয়ারে চাঁদের আলোর
কী দরকার পড়লো, কে জানে!
হয়তো নেশা বলে কথা।
সিঁড়ি ধরে একডুবে মাটির নিচে
সাবওয়েতে ধরেছি রাতের অক্লান্ত ‘ই’ ট্রেন।
শুয়োপোকা যাত্রীরা যে যার অবস্থানে
একটু নড়েচড়ে, খায় দায়, চিবায়, ঝিমায় ক্লান্তির আদেশে।
আমার জ্যোস্না চাই, কোথায় পাব আজ
সেন্টমার্টিনের জলজ্যোৎস্নার হাট?
সাবওয়ে খুঁড়ে রাতের মুষিকের মত বের হই এভিন্যুয়ে।
সেলফোনের আয়ু যায় যায়..।
তার আগে কল করে চড়ে নেব
লিফট কিংবা উবার; গন্তব্য, জ্যোৎস্নার খোঁয়াড়
রাতের রকওয়ে বিচ।
টাইম স্কয়ারে ছাপোষা জ্যোৎস্নাকে সেই কবে
ডুবিয়ে মেরেছে সভ্যতার আলো।
নিউ ইয়র্কের আকাশে চাঁদের বাড়ি দেখে ভাবি চাঁদেরও বয়স হয়েছে,
বিবর্ণ আভায় বন্ধ্যত্বের ছাপ।
কী সব ভাবতে ভাবতে ওয়েজ এ্যাপে নারীকণ্ঠের ক্লান্তিহীন আবৃত্তি –
ইয়োর ডেস্টিনেশন ইজ অন দ্য রাইট।